Keine exakte Übersetzung gefunden für كاملة المواصفات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كاملة المواصفات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Un curriculum vitae à jour qui comprendra le nom complet, les compétences professionnelles, la position et les responsabilités professionnelles actuelles de l'intéressé;
    (أ) سيرة ذاتية مستكملة تتضمن الاسم بالكامل والمواصفات المهنية والوظيفة الحالية والمسؤوليات المهنية؛
  • 3) L'entité adjudicatrice garantit, dès la publication de l'invitation à soumettre des offres indicatives et pendant toute la durée du système, l'accès libre, direct et complet au cahier des charges et aux conditions du système d'acquisition dynamique ainsi qu'à tout autre renseignement nécessaire en rapport avec le fonctionnement du système.
    (3) تكفل الجهة المشترية، عند نشر الدعوة إلى تقديم العطاءات الاسترشادية وطوال فترة تشغيل النظام، الوصول غير المقيد والكامل والمباشر إلى مواصفات نظام الشراء الدينامي وأحكامه وشروطه وإلى أي معلومات ضرورية أخرى ذات صلة بتشغيل النظام.
  • Le renforcement « de haut en bas » accroît la visibilité des statistiques de l'énergie aux échelons les plus élevés, mettant en vedette l'importance de ces statistiques pour toute politique énergétique bien pensée (voir plus haut, par. 1 à 9), et les effets que peuvent avoir des statistiques de mauvaise qualité sur cette politique.
    وينطوي النهج الكامل على عرض مواصفات إحصاءات الطاقة على أعلى المستويات، بالتشديد على أهمية إحصاءات الطاقة في اتخاذ أي تدابير سليمة بشأن سياسات بالطاقة (انظر الفقرات من 1 - 9 أعلاه)، وما تنطوي عليه آثار الإحصاءات الرديئة الجودة من مخاطر على سياسات الطاقة.
  • Prie l'administrateur du relevé international des transactions, une fois les systèmes de registres opérationnels, d'organiser un exercice interactif, en y associant des experts des Parties au Protocole de Kyoto non visées à l'annexe I de la Convention, pour faire la démonstration du fonctionnement du relevé international des transactions avec les autres systèmes de registres et de sa pleine conformité avec les décisions et les spécifications le concernant, et de fournir des informations sur cet exercice dans son rapport annuel à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto;
    يطلب إلى الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي أن تقوم، بمجرد إتاحة نظم السجلات، بتيسير عملية تفاعلية مع جهات منها خبراء من الأطراف في بروتوكول كيوتو غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، تبرهن على عمل سجل المعاملات الدولي مع نظم السجلات الأخرى، واستيفاء أداء سجل المعاملات الدولي بالكامل لأحكام المقررات والمواصفات ذات الصلة بسجل المعاملات الدولي، وأن تدرج معلومات عن هذه العملية في تقريرها السنوي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛